یکشنبه , ۹ آذر ۱۳۹۹
فوری
خانه / مذهبی / مفاتیح / زیارات / صلوات بر حضرت امام حسين (ع)، ادامه آداب زیارت امام حسین (ع)

صلوات بر حضرت امام حسين (ع)، ادامه آداب زیارت امام حسین (ع)

چهاردهم از جمله اعمال در حرم امام حسين عليه السلام صلوات فرستادن بر آن حضرت است و روايت شده كه مى ايستى پشت سر نزد كتف شريف آن حضرت و صلوات مى فرستى بر پيغمبر صلى الله عليه و آله و بر حسين صلوات اللّه عليه و سيّد بن طاوس در مصباح الزّائرين صلوات را براى آن حضرت در ضمن يكى از زيارات نقل كرده :

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَصَلِّ عَلى الْحُسَيْنِ الْمَظْلُومِ الشَّهيدِ قَتيلِ

خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد و درود فرست بر حسين مظلوم و شهيد كشته

الْعَبَراتِ وَاَسيرِ الْكُرُباتِ صَلوةً نامِيَةً زاكِيَةً مُبارَكَةً يَصْعَدُ اَوَّلُها وَلا يَنْفَدُ آخِرُها اَفْضَلَ ما صَلَّيْتَ على [اَحَدٍ مِنْ] اَوْلادِ الاَنْبِياَّءِ

اشكهاى ديدگان و اسير گرفتاريها درودى فزاينده و پاكيزه و با بركت كه بالا رود آغازش و پايان نپذيرد انجامش بهترين درودى كه فرستى بر يكى از فرزندان پيمبران

وَالْمُرْسَلينَ يا رَبَّ الْعالِمينَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى الاِمامِ الشَّهيدِ الْمَقْتُولِ الْمَظْلُومِ الْمَخْذُولِ وَالسَّيِّدِ الْقاَّئِدِ وَالْعابِدِ الزّاهِدِ وَالْوَصِىِّ

و رسولان اى پروردگار جهانيان خدايا درود فرست بر امام شهيد كشته (راه حق ) آن مظلوم بى كس و آن آقاى پيشوا و آن عابد پارسا و وصى

الْخَليفَةِ الاِمامِ الصِّدّيقِ الطُّهْرِ الطّاهِرِ الطَّيِّبِ الْمُبارَكِ ( وَ) الرَّضِىِّ الْمَرْضِىِّ وَالتَّقِىِّ الْهادِى الْمَهْدِىِّ الزّاهِدِ الذّائِدِ الْمُجاهِدِ الْعالِمِ

جانشين و امام راستگو و پاك پاكيزه خوب و مبارك آن راضى و پسنديده و با تقواى راهنماى راه يافته آن زاهد مدافع (دين ) و مجاهد (راه حق ) و عالم

اِمامِ الْهُدى سِبْطِ الرَّسُولِ وَقُرَّةِ عَيْنِ الْبَتُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى سَيِّدى وَمَوْلاىَ كَما عَمِلَ بِطاعَتِكَ وَنَهى

پيشواى هدايت نوه رسول (خدا) و نور ديده زهراى بتول درود خدا بر او و آلش و سلام ، خدايا درود فرست بر آقا و سرور من چنانچه عمل كرد به طاعت تو و نهى كرد

عَنْ مَعْصِيَتِكَ وَبالَغَ فى رِضْوانِكَ وَاَقْبَلَ عَلى ايمانِكَ غَيْرَ قابِلٍ فيكَ عُذْراً سِرّاً وَعَلانِيَةً يَدْعُو الْعِبادَ اِلَيْكَ وَ يَدُلُّهُمْ عَلَيْكَ وَقامَ بَيْنَ

از نافرمانيت و سخت كوشيد در راه خوشنوديت و رو آورد بر ايمان تو بدون آنكه درباره تو عذر و بهانه اى بپذيرد چه پنهانى و چه آشكارا مى خواند بندگانت را بسوى تو و راهنمائيشان مى كرد بر تو و بپاخواست در

يَدَيْكَ يَهْدِمُ الْجَوْرَ بِالصَّوابِ وَيُحْيِى السُّنَّةَ بِالْكِتابِ فَعاشَ فى رِضْوانِكَ مَكْدُوداً وَمَضى عَلى طاعَتِكَ وَفى اَوْلِياَّئِكَ مَكْدُوحاً

پيش رويت ، ويران كرد (كاخ ظلم و) جور را با درستى و زنده كرد طريقه و آئين (پيمبر) را به قرآن پس زندگى كرد در خوشنودى تو با سختى و مشقت و درگذشت بر حال اطاعت تو و در زمره دوستانت با حال رنج و ناراحتى

وَقَضى اِلَيْكَ مَفْقُوداً لَمْ يَعْصِكَ فى لَيْلٍ وَلا نَهارٍ بَلْ جاهَدَ فيكَ الْمُنافِقينَ وَالْكُفّارَ اَللّهُمَّ فَاَجْزِهِ خَيْرَ جَزاَّءِ الصّادِقينَ الاَبْرارِ

و جان خود را به تو تسليم كرد چون گمگشته ، نافرمانيت نكرد نه در شب و نه در روز بلكه پيكار كرد درباره تو با منافقان و كفار خدايا پس او را پاداش ده به بهترين پاداش راستگويان نيك كردار

وَضاعِفْ عَلَيْهِمُ الْعَذابَ وَلِقاتِليهِ الْعِقابَ فَقَدْ قاتَلَ كَريماً وَقُتِلَ مَظْلُوماً وَمَضى مَرْحُوماً يَقُولُ اَنَا ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ وَابْنُ مَنْ

و چند برابر كن بر آنها (يعنى منافقان و كفار) عذاب را و براى كشندگانش كيفر را زيرا كه آن حضرت بزرگوارانه جنگيد و مظلومانه كشته شد و درحالى كه مورد مهر خدا بود درگذشت ، در آن حالى كه مى فرمود منم فرزند رسول خدا محمد، وفرزند

زَكّى وَعَبَدَ فَقَتَلُوهُ بِالْعَمْدِ الْمُعْتَمَدِ قَتَلُوهُ عَلَى الاْيمانِ وَ اَطاعُوا فى قَتْلِهِ الشَّيْطانَ وَلَمْ يُراقِبُوا فيهِ الرَّحْمنَ اَللّهُمَّ فَصَلِّ عَلى سَيِّدى

آنكس كه زكات داد و خدا را پرستش كرد پس او را دانسته و از روى عمد كشتند، كشتندش بر حال ايمان و پيروى كردند در  (اين كارشان يعنى ) كشتن آن حضرت از شيطان و ملاحظه نكردند درباره آن حضرت از خداى رحمان خدايا درود فرست بر آقا

وَمَوْلاىَ صَلوةً تَرْفَعُ بِها ذِكْرَهُ وَتُظْهِرُ بِها اَمْرَهُ وَتُعَجِّلُ بِها نَصْرَهُ وَاخْصُصْهُ بِاَفْضَلِ قِسَمِ الْفَضاَّئِلِ يَوْمَ الْقِيمَةِ وَزِدْهُ شَرَفاً فى اَعْلى

و مولايم درودى كه بالا برى بدان نامش را و چيره سازى بدان فرمانش را و شتاب كنى بدان در ياريش و مخصوصش گردان به بهترين اقسام فضائل در روز قيامت و بيفزا بر شرفش در بلندترين

عِلِّيّينَ وَبَلِّغْهُ اَعْلى شَرَفِ الْمُكَرَّمينَ وَارْفَعْهُ مِنْ شَرَفِ رَحْمَتِكَ فى شَرَفِ الْمُقَرَّبينَ فىِ الرَّفيعِ الاَعْلى وَبَلِّغْهُ الْوَسيلَةَ وَالْمَنْزِلَةَ الْجَليلَةَ

درجات بهشت و برسان او را به برترين شرافت گرامى داشتگان و بالا بر او را از شرافت رحمتت به شرافت مقربان در بلندترين جايگاهها و او را برسان به مقام وسيله و منزلت شايسته

وَ الْفَضْلَ وَالْفَضيلَةَ وَالْكَرامَةَ الْجَزيلَةَ اَللّهُمَّ فَاجْزِهِ عَنّا اَفْضَلَ ما جازَيْتَ اِماماً عَنْ رَعِيَّتِهِ وَصَلِّ عَلى سَيِّدى و مَوْلاىَ كُلَّما ذُكِرَ

و فضل و فضيلت و بزرگوارى بس شايان خدا، پس او را پاداش ده از ما بهترين پاداشى كه به يك پيشوا از رعيتش مى دهى و درود فرست بر آقا و سرورم هر زمان كه نامش برده شود

وَكُلَّما لَمْ يُذْكَرْ يا سَيِّدى و مَوْلاىَ اَدْخِلْنى فى حِزْبِكَ وَزُمْرَتِكَ وَاسْتَوْهِبْنى مِنْ رَبِّكَ وَرَبّى فَاِنَّ لَكَ عِنْدَ اللَّهِ جاهاً وَقَدْراً وَمَنْزِلَةً

و هرگاه كه برده نشود اى آقاى من و اى مولاى من مرا در حزب خود و زمره خود داخل گردان و بخواه بخششم را از پروردگار خودت و پروردگار من زيرا تو را نزد خدا آبرو و مقام و منزلتى

رَفيعَةً اِنْ سَئَلْتَ اُعْطيتَ وَاِنْ شَفَعْتَ شُفِّعْتَ اَللَّهَ اللَّهَ فى عَبْدِكَ وَمَوْلاكَ لا تُخَلِّنى عِنْدَ الشَّداَّئِدِ وَالاَهْوالِ لِسُوَّءِ عَمَلى وَقَبيحِ

والا است كه اگر چيزى بخواهى به تو مى دهد و اگر وساطت كنى پذيرفته مى شود خداى را خداى را (در نظر بگير) درباره بنده و دوستت وامگذار مرا هنگام سختيها و هراسها در برابر كردار بد و رفتار زشت

فِعْلى وَعَظيمِ جُرْمى فَاِنَّكَ اَمَلى وَرَجآئى وَثِقَتى وَمُعْتَمَدى وَوَسيلَتى اِلىَ اللَّهِ رَبّى وَرَبِّكَ لَمْ يَتَوَسَّلِ الْمُتَوَسِّلُونَ اِلَى اللَّهِ

و گناه بزرگم زيرا توئى آرزو و اميد و تكيه گاه و محل اعتماد و وسيله ام به درگاه خدا پروردگار من و پروردگار تو كسى متوسل نشود به خدا

بِوَسيلَةٍ هِىَ اَعْظَمُ حَقّاً وَلا اَوْجَبُ حُرْمَةً وَلا اَجَلُّ قَدْراً عِنْدَهُ مِنْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِ لا خَلَّفَنِىَ اللَّهُ عَنْكُمْ بِذُنُوبى وَجَمَعَنى وَاِيّاكُمْ فى جَنَّةِ

بوسيله اى كه حقش بزرگتر و حرمتش لازمتر و مقامش شايسته تر باشد در پيش او از شما خاندان ، خدا مرا از شما جدا نكند بخاطر گناهانم و گرد آورد مرا با شما در بهشت

عَدْنٍ الَّتى اَعَدَّها لَكُمْ وَلاَوْلِياَّئِكُمْ اِنَّهُ خَيْرُ الْغافِرينَ وَ اَرْحَمُ الرّاحِمينَ اَللّهُمَّ اَبْلِغْ سَيِّدى وَمَوْلاىَ تَحِيَّةً كَثيرَةً وَسَلاماً وَارْدُدْ

عدن كه آماده كرده است آن را براى شما و دوستان شما كه براستى او بهترين آمرزندگان و مهربانترين مهربانان است خدايا برسان به آقاى من و سرورم تحيتى بسيار و سلامى (زياد) و بازگردان

عَلَيْنا مِنْهُ السَّلامَ اِنَّكَ جَوادٌ كَريمٌ وَصَلِّ عَلَيْهِ كُلَّما ذُكِرَ السَّلامُ وَكُلَّما لَمْ يُذْكَرْ يا رَبَّ الْعالَمينَ

از او نيز بر ما سلامى كه براستى تو بخشنده و بزرگوارى و درود فرست بر او هر زمان كه ذكر سلامى بشود و هرگاه نشود اى پروردگار جهانيان

مؤ لّف گويد كه ما آن زيارت را در اعمال روز عاشورا نقل كرديم و در اواخر باب صلواتى بر حجج طاهره عليهم السلام نقل خواهيم كرد كه صلوات مختصرى بر امام حسين عليه السلام نيز در آن مندرج خواهد بود و خواندن آن را نيز ترك مكن

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Terjemahan Indonesia Surat Al-Qaariah

ٱلۡقَارِعَةُ (١) Hari Kiamat. (1) مَا ٱلۡقَارِعَةُ (٢) apakah hari Kiamat itu? (2)

Terjemahan Indonesia Surat At Takaathur

أَلۡهَٮٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ (١) Bermegah-megahan telah melalaikan kamu، (1)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image