دوشنبه , ۷ مهر ۱۳۹۹
فوری

سوره ق

سُوۡرَةُ قٓ

.

 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ 

به نام خداوند بخشنده مهربان

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِیدِ ﴿۱﴾

‏ قاف . سوگند به قرآن مجید ( تو فرستاده خدائی ! ) ‏

 بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَیءٌ عَجِیبٌ ﴿۲﴾

‏ ( اهل مكه نه‌تنها ایمان نیاورده‌اند ) بلكه آنان در شگفت هم هستند از این كه پیغمبر بیم‌دهنده‌ای از خودشان به سویشان بیاید . این است كه كافران می‌گویند : این ، چیز شگفتی است ( كه كسی بیاید و بگوید : دوباره زنده می‌شوید ، و حساب و كتابی ، و بهشت و دوزخی در میان است ) . ‏

 أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِیدٌ ﴿۳﴾

‏ آیا هنگامی كه ما مردیم و خاك شدیم ( دوباره به زندگی برمی‌گردیم‌ ؟ ! ) چنین بازگشتی بعید ( و دور از عقل ) است . ‏

 قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِیظٌ ﴿۴﴾

‏ ما می‌دانیم ( بعد از این كه مردند ) زمین چه اندازه از ( پیكر ) آنان را ( می‌خورد و ) می‌كاهد ، و نزد ما كتابی است ( به نام لوح محفوظ كه همه چیز را ) دقیقاً حساب می‌كند . ‏

 بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِی أَمْرٍ مَّرِیجٍ ﴿۵﴾

‏ بلكه آنان ( درباره حق و حقیقتی كه پیغمبر برای ایشان آورده است نمی‌اندیشند و ) حق و حقیقت همین كه بدیشان برسد فوراً دروغش می‌نامند و تكذیبش می‌كنند . اصلاً آنان دارای حال پریشان و كارنابسامانی هستند . ‏

 أَفَلَمْ ینظُرُوا إِلَى السَّمَاء فَوْقَهُمْ كَیفَ بَنَینَاهَا وَزَینَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ ﴿۶﴾

‏ آیا آنان ( تاكنون سر بلند نكرده‌اند و ) به آسمان ننگریسته‌اند كه ما چگونه آن را بنا كرده‌ایم و آراسته‌ایم و هیچ گونه خلل و شكافی در آن نیست‌ ؟ ‏

 وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَینَا فِیهَا رَوَاسِی وَأَنبَتْنَا فِیهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِیجٍ ﴿۷﴾

‏ و زمین را گسترانیده‌ایم ، و در آن كوههای محكم و پابرجائی را فرو افكنده‌ایم ، و از هر نوع گیاه بهجت‌انگیز و مسرت‌بخش در آن رویانده‌ایم . ‏

 تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِیبٍ ﴿۸﴾

‏ ( همه اینها را آفریده‌ایم ) به منظور بینش و بیداری بخشیدن به جملگی بندگان توبه‌كار ( ی كه بخواهند به سوی آفریدگارشان برگردند ) . ‏

 وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِیدِ ﴿۹﴾

‏ و از آسمان آب پربركتی را بارانده‌ایم ، و بدان باغها رویانده‌ایم ، و دانه‌های كشتزارهائی را برآورده‌ایم كه درو می‌گردد . ‏

 وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِیدٌ ﴿۱۰﴾

‏ و درختان خرمای بلندی را كه دارای شكوفه‌های متراكم و چین‌چین هستند . ‏

 رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْیینَا بِهِ بَلْدَةً مَّیتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ ﴿۱۱﴾

‏ ( همه اینها ) به منظور بخشیدن روزی به بندگان است . ما به وسیله آب باران ، سرزمین مرده را زنده گردانده‌ایم .  ( آری ! زنده شدن مردگان ، و ) از گورها سربرآوردن آنان نیز همین گونه است . ‏

 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ﴿۱۲﴾

‏ پیش از اینان ، قوم نوح ، و اصحاب الرّسّ ، و قوم ثمود ( پیغمبران را ) تكذیب كرده‌اند . ‏

 وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ ﴿۱۳﴾

‏ و همچنین قوم عاد و فرعون و قوم لوط . ‏

 وَأَصْحَابُ الْأَیكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِیدِ ﴿۱۴﴾

‏ و اصحاب اَیكه ، و قوم تبّع ، هر یك از آنان ، فرستادگان الهی را تكذیب كردند و وعده عذاب من درباره ایشان تحقق یافت . ‏

 أَفَعَیینَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِی لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِیدٍ ﴿۱۵﴾

‏ آیا ما از آفرینش نخستین ، درمانده و ناتوان بوده‌ایم ( كه قادر بر آفرینش دوم ، یعنی رستاخیز نباشیم‌ ؟ ! آنان در آفرینش نخستین تردید ندارند ؛ زیرا خالق انسانها را خدا می‌دانند . ) ولی ایشان درباره آفرینش مجدد ( بعد از مرگ ، یعنی رستاخیز مردگان ) تردید دارند ! ‏

 وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ ﴿۱۶﴾

‏ ما انسان را آفریده‌ایم و می‌دانیم كه به خاطرش چه می‌گذرد و چه اندیشه‌ای در سر دارد ، و ما از شاهرگ گردن بدو نزدیكتریم . ‏

 إِذْ یتَلَقَّى الْمُتَلَقِّیانِ عَنِ الْیمِینِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِیدٌ ﴿۱۷﴾

‏ بدانگاه كه دو فرشته‌ای كه در سمت راست و در طرف چپ انسان نشسته‌اند و اعمال او را دریافت می‌دارند ( ما از همه چیز و همه كس – حتی از این دو فرشته‌ – به او نزدیكتریم ) . ‏

 مَا یلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَیهِ رَقِیبٌ عَتِیدٌ ﴿۱۸﴾

‏ انسان هیچ سخنی را بر زبان نمی‌راند مگر این كه فرشته‌ای ، مراقب و آماده ( برای دریافت و نگارش ) آن سخن است . ‏

وَجَاءتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِیدُ ﴿۱۹﴾

‏ سكرات مرگ ( سرانجام فرا می‌رسد و ) واقعیت را بهمراه می‌آورد ( و دریچه قیامت را به رویتان باز می‌كند ، و حوادث و صحنه‌های دنیای جدید را كم و بیش نشانتان خواهد داد . بدین هنگام انسان را فریاد می‌زنند كه ) این همان چیزی است كه از آن كناره می‌گرفتی و می‌گریختی . ‏

 وَنُفِخَ فِی الصُّورِ ذَلِكَ یوْمُ الْوَعِیدِ ﴿۲۰﴾

‏ و ( سرانجام برای دومین بار ) در صور دمیده می‌شود . آن ( روز ) روز ( تحقق و پیاده شدن ) بیم‌دادنها ( ی الهی به كافران ) است . ‏

 وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِیدٌ ﴿۲۱﴾

‏ در آن روز هر انسانی ( اعم از نیكوكار و بدكار ، به میدان محشر ) می‌آید همراه با راهنمائی ( كه او را رهبری و رهنمود می‌كند ) و همراه با گواهی ( كه بر پندار و گفتار و كردار او شهادت می‌دهد ) . ‏

 لَقَدْ كُنتَ فِی غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْیوْمَ حَدِیدٌ ﴿۲۲﴾

‏ ( سپس به انسان بی‌باور خطاب می‌شود : ) تو از این ( دادگاه بزرگ و چیزهائی كه می‌بینی و خواهی دید ) غافل بودی ، و ما پرده از جلو چشمان تو به كنار زده‌ایم و امروز چشمانت كاملاً تیزبین شده‌اند . ‏

 وَقَالَ قَرِینُهُ هَذَا مَا لَدَی عَتِیدٌ ﴿۲۳﴾

‏ فرشته همدم او می‌گوید ، اینها چیزهائی است كه در پیش من آماده است ( و من آنها را ثبت و ضبط كرده‌ام . پروردگارا ! خود دانی كه برابر اینها در حق او چكار می‌كنی ) . ‏

 أَلْقِیا فِی جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِیدٍ ﴿۲۴﴾

‏ ( خدا به دو فرشته مأمور ثبت و ضبط اعمال دستور می‌دهد : ) هر كافر سركش و كینه‌توزی را به دوزخ بیندازید ! ‏

 مَّنَّاعٍ لِّلْخَیرِ مُعْتَدٍ مُّرِیبٍ ﴿۲۵﴾

‏ آن كسی را كه سخت از انجام كارهای نیك دست بازداشته ( و دیگران را ) نیز از انجام خوبیها بازداشته است ، و متجاوز ( از حدود احكام الهی ) و متعدی ( به حقوق دیگران ) بوده است ، و ( در دین خود ) شك داشته است و ( دیگران را نیز راجع به دین ) به شك انداخته است و بدبین كرده است . ‏

 الَّذِی جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِیاهُ فِی الْعَذَابِ الشَّدِیدِ ﴿۲۶﴾

‏ آن كسی كه با خدا ، معبود دیگری را برگزیده است . پس او را به عذاب سخت ( دوزخ ) بیندازید . ‏

 قَالَ قَرِینُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَیتُهُ وَلَكِن كَانَ فِی ضَلَالٍ بَعِیدٍ ﴿۲۷﴾

‏ ( شیطانی كه در دنیا پیوسته ) همدم او ( بوده است ) می‌گوید : پروردگارا ! من او را به طغیان و سركشی ( از فرمان یزدان ) وا نداشته‌ام ، بلكه او خود در گمراهی ژرف ( و دور از ساحل نجاتی ) بوده است . ‏

 قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَی وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَیكُم بِالْوَعِیدِ ﴿۲۸﴾

‏ خدا می‌فرماید : در پیشگاه من ستیزه مكنید . من پیش از این شما را ( از این سرنوشت شوم ) بیم داده بودم . ‏

 مَا یبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَی وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیدِ ﴿۲۹﴾

‏ سخن من ( مبنی بر عذاب دادن كافران و نعمت رساندن به مؤمنان ) تغییرناپذیر است و دگرگون نمی‌شود ، و من كمترین ستمی به بندگان نمی‌كنم . ‏

 یوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِیدٍ ﴿۳۰﴾

‏ روزی به دوزخ خواهیم گفت : آیا پر شده‌ای‌ ؟  ( قطعاً كه پر شده‌ای و ما به وعده خود وفا كرده‌ایم ) . و دوزخ می‌گوید : مگر افزون بر این هم هست‌ ؟ ! ‏

 وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِینَ غَیرَ بَعِیدٍ ﴿۳۱﴾

‏ و بهشت به پرهیزكاران نزدیك گردانده می‌شود و فاصله چندانی از آنان نخواهد داشت . ‏

 هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِیظٍ ﴿۳۲﴾

‏ این همان چیزی است كه به شما وعده داده می‌شد ، و به همه كسانی كه ( از معاصی دست بكشند و به سوی اطاعت خدا ) برگردند ، و ( فرائض خدا و قوانین و عهدها و پیمانهای او را ) مراعات بدارند . ‏

 مَنْ خَشِی الرَّحْمَن بِالْغَیبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِیبٍ ﴿۳۳﴾

‏ همان كسی كه در نهان از خداوند مهربان بترسد و با دلی توبه‌كار ( به محضر او ) بیاید . ‏

 ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ یوْمُ الْخُلُودِ ﴿۳۴﴾

‏ ( فرشتگان بدیشان می‌گویند : ) به سلامت وارد بهشت شوید . امروز ، روز جاودانگی است .  ( جاودانگی بهشت با تمام مواهب و نعمتهایش ، روز بقاء و ماندگاری همیشگی ) . ‏

 لَهُم مَّا یشَاؤُونَ فِیهَا وَلَدَینَا مَزِیدٌ ﴿۳۵﴾

‏ هرچه بخواهند در بهشت برای آنان هست ، و افزون بر آن نزد ما نعمتهای دیگری وجود دارد ( كه هرگز به فكر انسانی نرسیده است و به دل كسی نگذشته است ) . ‏

 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِی الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِیصٍ ﴿۳۶﴾

‏ ما پیش از آنان ( یعنی جلوتر از قریشیان ) اقوام زیادی را هلاك ساخته‌ایم . اقوامی كه از ایشان بسی قویتر و نیرومندتر بوده‌اند و در جهان پیشروی كرده‌اند و كشورها را گشوده‌اند و بر شهرها تسلط یافته‌اند ،  ( اما بر اثر كفر و ظلم و بیدادگری و فسق و فجور ، عاقبت به خشم خود گرفتارشان ساخته‌ایم ) و نابودشان نموده‌ایم . آیا این گونه افراد راه فراری ( از مرگ و كیفر الهی ) داشته‌اند ( تا قریشیان هم داشته باشند ؟ ! ) . ‏

 إِنَّ فِی ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِیدٌ ﴿۳۷﴾

‏ به راستی در این ( سرگذشت پیشینیان ) بیدارباش و اندرز بزرگی است برای آن كه دلی ( آگاه ) داشته باشد ، یا با حضور قلب گوش فرا دارد . ‏

 وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَینَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ ﴿۳۸﴾

‏ ما آسمانها و زمین را در شش دوره آفریده‌ایم و هیچ گونه درماندگی و خستگی به ما نرسیده است ( و كمترین مشكلی برای ما نداشته است . پس چگونه زنده گرداندن مردگان برای ما رنج‌آور و مشكل خواهد بود ؟ ) . ‏

 فَاصْبِرْ عَلَى مَا یقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ﴿۳۹﴾

‏ ( حال كه چنین است ) پس در برابر چیزهائی كه می‌گویند پایدار و شكیبا باش ، و ستایش و سپاس پروردگارت را پیش از طلوع آفتاب و قبل از غروب آن بجای آور .  ( چرا كه عبادت در آن اوقات ، بزرگ و ارزشمنداست ) . ‏

 وَمِنَ اللَّیلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ﴿۴۰﴾

‏ و نیز در پاره‌ای از شب و بدنبال نمازها ، او را بستای و تسبیح و تقدیسش نمای . ‏

 وَاسْتَمِعْ یوْمَ ینَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِیبٍ ﴿۴۱﴾

‏ ( ای محمد ! این سخن را ) بشنو ! روزی منادی از مكان نزدیكی ندا درمی‌دهد ( و در صور می‌دمد و فریاد رستاخیز برمی‌كشد ، و همگان را به زنده شدن فرا می‌خواند ) . ‏

 یوْمَ یسْمَعُونَ الصَّیحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ یوْمُ الْخُرُوجِ ﴿۴۲﴾

‏ روزی فریاد ( رستاخیز ) را راست و درست و چنانكه باید می‌شنوند ، آن روز ، روز بیرون آمدن ( مردگان از میان قبورشان ) است . ‏ر

 إِنَّا نَحْنُ نُحْیی وَنُمِیتُ وَإِلَینَا الْمَصِیرُ ﴿۴۳﴾

‏ ما ، بلی فقط ما زنده می‌گردانیم و می‌میرانیم ، و بازگشت مردمان به سوی ما است و بس . ‏

 یوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَینَا یسِیرٌ ﴿۴۴﴾

‏ روزی زمین از روی مردمان می‌شكافد و كنار می‌رود ، و ایشان به سرعت ( از میان خاكها ) بیرون می‌آیند . آن روز ، روز گردهمآئی است و برای ما سهل و آسان است ( و كمترین رنج و زحمتی برای ما در بر ندارد ) . ‏

 نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا یقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَیهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن یخَافُ وَعِیدِ ﴿۴۵﴾

‏ ما از آنچه ( درباره رسالت تو ) می‌گویند ، آگاه‌تر ( از هر كس دیگری ) هستیم . تو مأمور نیستی كه آنان را وادار ( به ایمان ) كنی ( و با قهر و اجبار به سوی اسلام بكشانی ) . چون چنین است ، كسانی را به وسیله قرآن پند و اندرز بده كه از بیم دادن و تهدید كردن من می‌ترسند .

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Ziyarat Ashora dengan terjemahan Bahasa Indonesia

Ziyarat dari Imam Hosein Damai besertanya pada hari dia menjadi syahid yang dikenal sebagai ziyarat Ashora

terjemahan surat al kauthar

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداى بخشاينده مهربان إِنَّآ أَعۡطَيۡنَـٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ (١)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image