دوشنبه , ۷ مهر ۱۳۹۹
فوری
خانه / مذهبی / قرآن کریم / سوره المعارج

سوره المعارج

سُوۡرَةُ المعَارج

.
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ﴿۱﴾

‏ خواستاری ( از روی تمسخر ) درخواست عذابی كرد كه به وقوع می‌پیوندد . ‏

 لِّلْكَافِرینَ لَیسَ لَهُ دَافِعٌ ﴿۲﴾

‏ ( این عذاب ) گریبانگیر كافران می‌گردد ، و هیچ كس نمی‌تواند آن را از ایشان باز دارد . ‏

 مِّنَ اللَّهِ ذِی الْمَعَارِجِ ﴿۳﴾

‏ از ناحیه خدائی به وقوع می‌پیوندد كه صاحب درجات و مقامات عالی است . ‏

 تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَیهِ فِی یوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ ﴿۴﴾

‏ فرشتگان و جبرئیل به سوی او ( پر می‌كشند و ) بالا می‌روند در مدّتی كه پنجاه هزار سال ( معمولی برای انسانها ) طول می‌كشد . ‏

 فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیلًا ﴿۵﴾

‏ صبر جمیل داشته باش ( و جزع و فزع و یأس و نومیدی به خود راه مده ) . ‏

 إِنَّهُمْ یرَوْنَهُ بَعِیدًا ﴿۶﴾

‏ آنان آن روز را بعید و دور می‌دانند . ‏

 وَنَرَاهُ قَرِیبًا ﴿۷﴾

‏ و ما آن را ممكن و نزدیك می‌دانیم . ‏

 یوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ ﴿۸﴾

‏ روزی ، آسمان ، همسان فلز گداخته‌ای می‌شود . ‏

 وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿۹﴾

‏ و كوهها همسان پشم رنگین می‌گردد . ‏

 وَلَا یسْأَلُ حَمِیمٌ حَمِیمًا ﴿۱۰﴾

‏ هیچ دوست صمیمی و خویشاوند نزدیكی ، سراغ دوست صمیمی و خویشاوند نزدیكی را نمی‌گیرد و از او نمی‌پرسد ! ‏

 یبَصَّرُونَهُمْ یوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یفْتَدِی مِنْ عَذَابِ یوْمِئِذٍ بِبَنِیهِ ﴿۱۱﴾

‏ ( دوستان صمیمی و خویشاوندان نزدیك ) به همدیگر نشان داده می‌شوند و معرّفی می‌گردند ( امّا هر كس گرفتار كار خویشتن است ، و هول و هراس بیش از آن است كه كسی بتواند به دیگری بیندیشد . وضع چنان است كه ) شخص گناهكار آرزو می‌كند كاش می‌شد برای رهائی خود از عذاب آن روز ، پسران خود را فدا سازد . ‏

 وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِیهِ ﴿۱۲﴾

‏ همچنین همسر و برادرش را . ‏

 وَفَصِیلَتِهِ الَّتِی تُؤْویهِ ﴿۱۳﴾

‏ همچنین فامیل و قبیله و عشیره‌ای كه او را در پناه خود می‌گرفتند . ‏

 وَمَن فِی الْأَرْضِ جَمِیعًا ثُمَّ ینجِیهِ ﴿۱۴﴾

‏ و حتّی تمام كسانی را كه در روی زمین هستند ( همگی را فدا كند ) تا این كه مایه نجاتش شود . ‏

 كَلَّا إِنَّهَا لَظَى ﴿۱۵﴾

‏ هرگز !  ( این تمنّاها و آرزوها بر آورده نمی‌گردد ، و هیچ فدیه و فدائی پذیرفته نمی‌شود ) . این ، آتش سوزان و سراپا شعله ( دوزخ ) است . ‏

 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى ﴿۱۶﴾

‏ پوست بدن را می‌كند و با خود می‌برد . ‏

 تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى ﴿۱۷﴾

‏ به سوی خود می‌خواند ( و نام می‌برد ) كسی را كه پشت ( به فرمان خدا ) كرده است و ( از اطاعت او ) روی‌گردان بوده است . ‏

 وَجَمَعَ فَأَوْعَى ﴿۱۸﴾

‏ و دارائی را جمع آورده است و در خزینه‌ها نگاهداری كرده است ( و در خیرات و حسنات آن را مصرف ننموده است ) . ‏

 إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿۱۹﴾

‏ آدمی كم‌طاقت و ناشكیبا ، آفریده شده است . ‏

 إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ﴿۲۰﴾

‏ هنگامی كه بدی بدو رو می‌كند ، سخت بی‌تاب و بیقرار می‌گردد . ‏

 وَإِذَا مَسَّهُ الْخَیرُ مَنُوعًا ﴿۲۱﴾

‏ و زمانی كه خوبی بدو رو می‌كند ، سخت ( از حسنات و خیرات دست باز می‌دارد و ) دریغ می‌ورزد . ‏

 إِلَّا الْمُصَلِّینَ ﴿۲۲﴾

‏ مگر نمازگزاران . ‏

 الَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ﴿۲۳﴾

‏ نمازگزارانی كه همیشه نماز خود را به موقع می‌خوانند و بر آن مداومت و مواظبت دارند . ‏

 وَالَّذِینَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ﴿۲۴﴾

‏ همان كسانی كه در دارائی ایشان سهم مشخّصی است . ‏

 لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿۲۵﴾

‏ برای دادن به گدا و بی‌چیز . ‏

 وَالَّذِینَ یصَدِّقُونَ بِیوْمِ الدِّینِ ﴿۲۶﴾

‏ آن كسانی كه به روز جزا و سزا ایمان دارند . ‏

 وَالَّذِینَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿۲۷﴾

‏ كسانی كه از عذاب پروردگارشان بیمناك و ترسانند . ‏

 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیرُ مَأْمُونٍ ﴿۲۸﴾

‏ آخر ، عذاب پروردگارشان امان نمی‌دهد ( كسی را كه در آن بیفتد ) . ‏

 وَالَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿۲۹﴾

‏ و آن كسانی كه عورت خود را محافظت می‌دارند . ‏

 إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَیمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیرُ مَلُومِینَ ﴿۳۰﴾

‏ مگر از زنان و كنیزان خود ، كه در این صورت لومه و سرزنشی بر ایشان نیست . ‏

 فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿۳۱﴾

‏ آنان كه فراتر از این را بطلبند ، متعدّی و متجاوز بشمارند ( و از حلال به حرام گرائیده‌اند ) . ‏

 وَالَّذِینَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿۳۲﴾

‏ و كسانی كه امانتدار بوده و نگاهدارنده عهد و پیمان خود هستند . ‏

 وَالَّذِینَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿۳۳﴾

‏ و كسانی كه گواهیهائی را كه باید بدهند ، چنان كه باید اداء می‌كنند ( و شهادت لازم را پنهان و كتمان نمی‌كنند ) . ‏

 وَالَّذِینَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ یحَافِظُونَ ﴿۳۴﴾

‏ و كسانی كه مواظب و مراقب ( اوقات و اركان ) نمازهای خود می‌باشند . ‏

 أُوْلَئِكَ فِی جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ﴿۳۵﴾

‏ آنان ( كه دارای چنین صفاتی باشند ) در باغهای بهشت مورد احترام و اكرام هستند . ‏

 فَمَالِ الَّذِینَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِینَ ﴿۳۶﴾

‏ كافران را چه شده است كه به سوی تو شتابان می‌آیند ( و گردن می‌كشند و به سخنان تو گوش فرا می‌دهند ؟ ) . ‏

 عَنِ الْیمِینِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِینَ ﴿۳۷﴾

‏ دسته دسته ، در راست و چپ ( تو حلقه می‌زنند و ) قرار می‌گیرند . ‏

 أَیطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن یدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیمٍ ﴿۳۸﴾

‏ آیا هر یك از ایشان امیدوارند كه به بهشت پر نعمت وارد شوند ( چرا كه خویشتن را در پیشگاه خدا بالاتر و گرامی‌تر از مؤمنان می‌دانند ؟ ) . ‏

 كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا یعْلَمُونَ ﴿۳۹﴾

‏ هرگز !  ( این همه غرور بیجا چیست‌ ؟ ) . ما ایشان را از چیزی كه خودشان می‌دانند ( از قطره آب گندیده و بدبوئی ، منی نام ) آفریده‌ایم . ‏

 فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ﴿۴۰﴾

‏ سوگند به پروردگار خاورها و باخترها كه توانائیم ! ‏

 عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَیرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ ﴿۴۱﴾

‏ توانائیم بر این كه جای ایشان را به كسانی بدهیم كه از آنان بهترند ، و ما هیچ وقت مغلوب و شكست خورده نخواهیم بود . ‏

 فَذَرْهُمْ یخُوضُوا وَیلْعَبُوا حَتَّى یلَاقُوا یوْمَهُمُ الَّذِی یوعَدُونَ ﴿۴۲﴾

‏ آنان را به حال خود واگذار تا به باطل خود فرو روند و به بازیچه بنشینند ، تا زمانی كه به روزی می‌رسند كه بدیشان وعده داده شده است ،  ( آن وقت می‌دانند كه چه كار كرده‌اند ) . ‏

 یوْمَ یخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ یوفِضُونَ ﴿۴۳﴾

‏ آن روزی كه از گورها شتابان بیرون می‌شوند ، گوئی كه به سوی بتهایشان می‌دوند ! ‏

 خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْیوْمُ الَّذِی كَانُوا یوعَدُونَ ﴿۴۴﴾

‏ در حالی كه چشمانشان ( از هول و هراس ) به زیر افتاده است ، و خواری و پستی ایشان را فرو گرفته است .  ( بدیشان گفته می‌شود : ) این همان روزی است كه به شما وعده داده می‌شد . ‏

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Ziyarat Ashora dengan terjemahan Bahasa Indonesia

Ziyarat dari Imam Hosein Damai besertanya pada hari dia menjadi syahid yang dikenal sebagai ziyarat Ashora

terjemahan surat al kauthar

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداى بخشاينده مهربان إِنَّآ أَعۡطَيۡنَـٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ (١)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image