سه شنبه , ۸ مهر ۱۳۹۹
فوری
خانه / مذهبی / قرآن کریم / سوره القلم

سوره القلم

سُوۡرَةُ القَلَم

.
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان

ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (١)

ن (قسم به نون كه شايد نام نور و ناصر حق يا لوح نور خداست) و قسم به قلم (علم فعلى ازلى) و آنچه (تا ابد در لوح محفوظ عالم) خواهند نگاشت. (۱)

مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (٢)

كه تو به لطف و رحمت پروردگارت هرگز ديوانه نيستى. (۲)

وَإِنَّ لَكَ لأجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (٣)

و البته تو را پاداشى نامحدود است. (۳)

وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ (٤)

و در حقيقت تو به نيكو خلقى عظيم آراسته‏اى. (۴)

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (٥)

و به زودى تو و مخالفانت مشاهده مى‏كنيد. (۵)

بِأَيِّكُمُ الْمَفْتُونُ (٦)

كه از شما كدام يك (به اوهام و خيالات باطل) مفتون و ديوانه‏اند. (۶)

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (٧)

البته خدايت داناتر است كه از راه خدا گمراه كيست و بهتر مى‏داند كه هدايت يافتگان عالم كيانند. (۷)

فَلا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (٨)

پس هرگز از مردم كافرى كه آيات خدا را تكذيب مى‏كنند پيروى مكن. (۸)

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (٩)

كافران بسيار مايلند كه تو با آنها مداهنه و مدارا كنى (و متعرض بتهاشان نشوى) تا آنها هم (به نفاق) با تو مداهنه و مدارا كنند. (۹)

وَلا تُطِعْ كُلَّ حَلافٍ مَهِينٍ (١٠)

و تو هرگز اطاعت مكن احدى از منافقان دون را كه دايم (به دروغ) سوگند مى‏خورند. (۱۰)

هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (١١)

و آن كس كه دايم عيبجويى و سخن‏چينى مى‏كند. (۱۱)

مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (١٢)

و خلق را هر چه بتواند از خير باز مى‏دارد و به ظلم و بدكارى مى‏كوشد. (۱۲)

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ (١٣)

با اين همه عيب، باز متكبر است و خشن با آنكه حرامزاده و بى‏اصل و نسب است. (۱۳)

أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (١٤)

(پيرو چنين كسى) براى اين كه مال و فرزندان بسيار دارد (نبايد شد). (۱۴)

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ (١٥)

در صورتى كه چون آيات ما را بر او تلاوت كنند گويد: اين سخنان افسانه پيشينيان است. (۱۵)

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (١٦)

به زودى بر خرطوم و بينى‏اش داغ (شمشير) نهيم. (اين آيات در حقّ وليد مغيره عمّ ابو جهل كه روز بدر بر حسب وعده حق به شمشير على عليه السلام بينى‏اش بشكافت نازل آمد ولى بر هر كه مانند اوست تا ابد شامل است). (۱۶)

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (١٧)

ما كافران را (به قحط و سختى) آزموديم چنان كه اهل آن بستان را آزموديم، كه قسم خوردند كه صبحگاه ميوه‏اش را بچينند (تا فقيران آگاه نشوند). (۱۷)

وَلا يَسْتَثْنُونَ (١٨)

و هيچ استثناء نكردند (ان شاء اللَّه نگفتند و به خواست خدا معتقد نبودند). (۱۸)

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (١٩)

بدين سبب همان شب هنوز به خواب بودند كه از جانب خدا آتش عذابى نازل شد. (۱۹)

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (٢٠)

و بامدادان درختهاى آن بستان چون خاكسترى سياه گرديد. (۲۰)

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (٢١)

صبحگاه يكديگر را صدا كردند. (۲۱)

أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ (٢٢)

كه برخيزيد اگر ميوه بستان را خواهيد چيد به بستانتان رويد. (۲۲)

فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (٢٣)

آنها سوى بستان روان شده و آهسته سخن مى‏گفتند. (۲۳)

أَنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ (٢٤)

كه امروز مواظب باشيد فقيرى در اين باغ بر شما وارد نشود. (۲۴)

وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ (٢٥)

و صبحدم با شوق و عزم و توانايى (بر منع فقيران) به باغ رفتند. (۲۵)

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (٢٦)

چون باغ را به آن حال ديدند با خود گفتند: (باغ ما نه اينست) ما يقين راه را گم كرده‏ايم؟ (۲۶)

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (٢٧)

يا بلكه (باغ همان است و) ما (به قهر خدا از ميوه‏اش) محروم شده‏ايم؟ (۲۷)

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ (٢٨)

يك نفر بهترين اولاد و عادلترين‏شان به آنها گفت: من به شما نگفتم چرا (شكر نعمت و) تسبيح و ستايش خدا را بجا نياوريد؟ (۲۸)

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (٢٩)

آنان همه گفتند: خداى ما (از ظلم) منزّه است، آرى ما خود (در حق خويش) ستم كرديم. (۲۹)

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلاوَمُونَ (٣٠)

و رو به يكديگر كرده به ملامت و نكوهش هم پرداختند. (۳۰)

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (٣١)

گفتند: اى واى بر ما كه سخت سركش بوديم. (۳۱)

عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ (٣٢)

اينك اميدواريم كه پروردگار ما به جاى آن، بستان بهترى به ما عطا كند، كه (از اين پس) ما هميشه به خداى خود مشتاقيم. (۳۲)

كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (٣٣)

اين گونه است عذاب (دنيا) و البته عذاب آخرت بسيار سخت‏تر است اگر مردم بدانند. (۳۳)

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (٣٤)

(در آخرت) براى متقيان نزد پروردگارشان باغهاى بهشت پرنعمت خواهد بود. (۳۴)

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (٣٥)

آيا هرگز اهل اسلام را با كافران بدكار يكسان قرار مى‏دهيم؟ (۳۵)

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (٣٦)

شما را چيست؟ چگونه شما (اين چنين) حكم (ظالمانه) مى‏كنيد؟ (۳۶)

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (٣٧)

آيا شما را كتابى است (آسمانى) كه در آن اين حكم مى‏خوانيد؟ (۳۷)

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (٣٨)

كه هر آنچه به هواى نفس بخواهيد شما را فراهم است؟ (۳۸)

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (٣٩)

يا شما را بر ما (به عدم عقاب) عهد و سوگند دائمى تا روز قيامت است كه هر چه حكم فرماييد به يقين بر شما فراهم است؟ (۳۹)

سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ (٤٠)

از آنان بپرس تا كدام ضامن اين پيمانند؟ (۴۰)

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ (٤١)

يا آنها گواهانى (بر دعوى خود) دارند؟ اگر راست مى‏گويند آن گواهان را حاضر كنند. (۴۱)

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ (٤٢)

در آن روز بسيار سخت به سجده خدا خوانده شوند و نتوانند. (۴۲)

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (٤٣)

چشمانشان ذليل و ترسان، ذلّت و حسرت آنها را فرا گرفته و از اين پيش (در دنيا) با تن سالم به سجده خدا آنها را مى‏خواندند (ولى اجابت نكردند). (۴۳)

فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ (٤٤)

(اى رسول، تو كيفر) مكذّبان و منكران قرآن را به من واگذار كه ما آنها را از آنجا كه نفهمند (و گمان نعمت كنند) به عذاب سخت در افكنيم. (۴۴)

وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (٤٥)

و آنها را مهلت دهم كه البته كيد من قوى و بسيار سخت است. (۴۵)

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ (٤٦)

آيا تو از كافران امت مزد رسالت خواهى كه بار غرامتش بر آنها گران است؟ (۴۶)

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (٤٧)

يا آنكه از عالم غيب آگاهند تا از آنجا چيزى بر نويسند؟ (۴۷)

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ (٤٨)

باز تو براى حكم خداى خود صبر كن و مانند صاحب ماهى (يونس كه از خشم در عذاب امت تعجيل كرد) مباش كه (عاقبت پشيمان شد و در ظلمت زندان شكم ماهى افتاد و) به حال غم و اندوه (خدا را بر نجات خود) خواند. (۴۸)

لَوْلا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (٤٩)

كه اگر لطف و رحمت پروردگارش در نيافتى با نكوهش به صحراى بى‏آب و گياه در افتادى (و هلاك شدى). (۴۹)

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (٥٠)

باز (چون به درگاه حق ناليد) خدايش برگزيد و از صالحانش گردانيد. (۵۰)

وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (٥١)

البته نزديك است كه كافران به چشمان (بد) خود (چشم زخمت زنند و) از پايت در آورند، آن گاه كه آيات قرآن بشنوند و (چون در فصاحتش حيرت كنند از شدت حسد) گويند كه اين شخص عجب ديوانه است. (۵۱)

وَمَا هُوَ إِلا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ (٥٢)

در حالى كه اين كتاب الهى جز ذكر و پند و حكمت براى عالميان هيچ نيست. (۵۲

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Ziyarat Ashora dengan terjemahan Bahasa Indonesia

Ziyarat dari Imam Hosein Damai besertanya pada hari dia menjadi syahid yang dikenal sebagai ziyarat Ashora

terjemahan surat al kauthar

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداى بخشاينده مهربان إِنَّآ أَعۡطَيۡنَـٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ (١)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image