پنجشنبه , ۱۰ مهر ۱۳۹۹
فوری
خانه / مذهبی / قرآن کریم / سوره الدخان

سوره الدخان

سُوۡرَةُ الدّخان

.
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان

حم ﴿۱﴾

‏ حا . میم . ‏

وَالْكِتَابِ الْمُبِینِ ﴿۲﴾

‏ سوگند به قرآن ! كه روشن و روشنگر است . ‏

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِینَ ﴿۳﴾

‏ ما قرآن را در شب پرخیر و بركتی فرو فرستاده‌ایم . ما همواره بیم‌دهنده ( كافران و مشركان و ظالمان ، با ارسال پیغمبران به سویشان ) بوده‌ایم ( و كتابها برایشان فرو فرستاده‌ایم . این قرآن هم آخرین حلقه از این سلسله است ) . ‏

فِیهَا یفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِیمٍ ﴿۴﴾

‏ در این شب مبارك ، هرگونه كار حكیمانه‌ای ( كه انسان را به حقیقت آشنا و به سعادت برساند ، و او را از باطل و شقاوت دور گرداند ، از سوی خدا ) بیان و مقرّر گشته است . ‏

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِینَ ﴿۵﴾

‏ كار و باری كه از سوی ما صادر و بدان دستور داده شده است ( و در قرآن برای انسانها روانه گشته است و ) ما فرستنده ( محمّد و همه انبیاء ، و قرآن و همه كتابهای آسمانی ) بوده‌ایم . ‏

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ ﴿۶﴾

‏ ( این كار ) به خاطر رحمتی از سوی پروردگارت ( در حق انسانها ) است . خدا شنوا و آگاه است . ‏

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَینَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِینَ ﴿۷﴾

‏ ( پروردگار تو ) كه پروردگار آسمانها و زمین و همه چیزهائی است كه در میان آن دو است . اگر شما طالب یقین و باورید ( به این كه خدا آفریدگار شما ، روزی‌رسان بندگان ، و به زیر فرمان كشاننده خورشید و ماه است ) . ‏

لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ یحْیی وَیمِیتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِینَ ﴿۸﴾

‏ جز او خدائی نیست ، و او است كه زنده می‌گرداند و می‌میراند ، و پروردگار شما و پروردگار پدران و نیاكان پیشین شما است . ‏

بَلْ هُمْ فِی شَكٍّ یلْعَبُونَ ﴿۹﴾

‏ اصلاً مشركان ( درباره رسالت و دعوت آسمانی ) در شكّ و تردیدند و ( آن را ، و كلاًّ زندگی را به ) بازی می‌گیرند . ‏

فَارْتَقِبْ یوْمَ تَأْتِی السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِینٍ ﴿۱۰﴾

‏ منتظر روزی باش كه آسمان دود آشكاری را پدیدار می‌كند . ‏

یغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِیمٌ ﴿۱۱﴾

‏ دودی كه تمام مردم را فرا می‌گیرد . این همان عذاب دردناك عظیم است . ‏

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿۱۲﴾

‏ ( مردم رو به درگاه خدا می‌كنند و می‌گویند : ) پروردگارا ! عذاب را از ما برطرف گردان ، ما ایمان آورده‌ایم ( و به اشتباهات خود پی برده‌ایم ) . ‏

أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِینٌ ﴿۱۳﴾

‏ كی بیداری برای آنان فایده‌ای دارد ؟ قبلاً كه پیغمبری ( با رسالتی روشن و معجزاتی دالّ بر صداقتش ، و زبان گویا و ) بیانگر ( قوانینی سرنوشت‌ساز و سعادت‌بخش ) به پیش آنان آمده بوده است . ‏

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ﴿۱۴﴾

‏ سپس از او رویگردان شدند و گفتند : او دیوانه‌ای ( است كه این مطالب توسّط دیگران بدو ) آموخته شده است . ‏

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِیلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ﴿۱۵﴾

‏ اگر مدّت اندكی عذاب را ( از شما ) به دور داریم ( و به دنیا برگردانیم ) قطعاً شما ( به كفر و شرك و فسق و فجور خود ) برمی‌گردید . ‏

یوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿۱۶﴾

‏ روزی سخت بر آنان می‌تازیم ، ( و با چنین یورش تندی‌آنان را ) به مجازات می‌رسانیم . ‏

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِیمٌ ﴿۱۷﴾

‏ ما پیش از اینان ، قوم فرعون را آزموده‌ایم . پیغمبر بزرگواری ( به نام موسی ) به نزدشان آمد . ‏

أَنْ أَدُّوا إِلَی عِبَادَ اللَّهِ إِنِّی لَكُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ ﴿۱۸﴾

‏ ( موسی بدیشان گفت : ای فرعونیان ! ) بندگان خدا را به من بسپارید كه من پیغمبر درستكارم . ‏

وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّی آتِیكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِینٍ ﴿۱۹﴾

‏ و بر خدا بزرگی نكنید و تكبّر نورزید ( و ادّعای الوهیت و ربوبیت ننمائید و كارهائی انجام ندهید كه با اصول بندگی شما سازگار نمی‌باشد ) . من دلیل روشنی ( بر درستی گفتار و راستی پیغمبری خود ) برای شما آورده‌ام . ‏

وَإِنِّی عُذْتُ بِرَبِّی وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ﴿۲۰﴾

‏ من به پروردگار خود و پروردگار شما پناه می‌برم از این كه بتوانید مرا سنگسار كنید . ‏

وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِی فَاعْتَزِلُونِ ﴿۲۱﴾

‏ اگر به من ایمان نمی‌آورید ، از من كناره‌گیری كنید و مرا نیازارید . ‏

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ﴿۲۲﴾

‏ موسی ( وقتی كه از ایمان آوردن فرعون و فرعونیان و سایر كفّار و مشركان مأیوس گردید ، رو به درگاه خدا كرد و ) پروردگار خود را به فریاد خواند و گفت : اینان مردم گنهكار ( و كفرپیشه ) هستند ( و امیدی به هدایتشان باقی نمانده است . تو خود دانی كه در حق ایشان چه می‌كنی ) . ‏

فَأَسْرِ بِعِبَادِی لَیلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿۲۳﴾

‏ ( از سوی خدا بدو دستور داده شد : حال كه چنین است ) پس بندگان مرا شبانه كوچ بده ( تا فرعون و فرعونیان دستشان به شما نرسد ) چرا كه تعقیب می‌گردید ( و فرعون و لشكریانش دنبالتان می‌نمایند ) . ‏

وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ﴿۲۴﴾

‏ و دریا را ( بعد از عبور از آن ) گشوده واگذار . ( تا آنان بدان وارد شوند ) . ایشان گروهی هستند كه قطعاً غرق می‌گردند ( و هلاك می‌شوند ) . ‏

كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُیونٍ ﴿۲۵﴾

‏ چه باغها و چشمه‌سارهای زیادی از خود به جای گذاشتند ! ‏

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِیمٍ ﴿۲۶﴾

‏ و كشتزارها و اقامتگاههای جالب و گرانبهائی را . ‏

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِیهَا فَاكِهِینَ ﴿۲۷﴾

‏ و نعمتهای فراوان ( دیگری ) كه در آن شادان و با ناز و نعمت زندگی می‌كردند . ‏

كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِینَ ﴿۲۸﴾

‏ این چنین بود ( ماجرای آنان ) و ما همه این نعمتها را به قوم دیگری دادیم ( بدون دردسر و خون جگر ) . ‏

فَمَا بَكَتْ عَلَیهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِینَ ﴿۲۹﴾

‏ نه آسمان بر آنان گریست و نه زمین ، و نه بدیشان مهلتی داده شد ( تا چند صباحی بمانند و توبه كنند و به جبران گذشته‌ها بپردازند ) . ‏

وَلَقَدْ نَجَّینَا بَنِی إِسْرَائِیلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِینِ ﴿۳۰﴾

‏ ما بنی‌اسرائیل را از عذاب خواركننده رهائی بخشیدیم . ‏

مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِیا مِّنَ الْمُسْرِفِینَ ﴿۳۱﴾

‏ ( ایشان را نجات دادیم ) از فرعون . كسی كه بر دیگران بزرگی می‌فروخت و ستمگری می‌نمود ، و از زمره تبهكارانی بود كه ظلم و فساد را از حدّ می‌گذرانند . ‏

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِینَ ﴿۳۲﴾

‏ ما بنی‌اسرائیل را آگاهانه ( و با شناختی كه از ایشان داشتیم ، در آن عصر و زمان ) برگزیدیم و بر جهانیان برتری دادیم ( و آنان را ملّت گزیده عصر خویش كردیم ) . ‏

وَآتَینَاهُم مِّنَ الْآیاتِ مَا فِیهِ بَلَاء مُّبِینٌ ﴿۳۳﴾

‏ ما معجزاتی را توسّط موسی بدیشان ارائه نمودیم كه در آنها آزمایش آشكاری بود ( برای ایشان ، تا به محكّ زده شوند و روشن گردد چه كسانی عابد و شاكر ، و چه افرادی كافر و فاجر خواهند شد ) . ‏

إِنَّ هَؤُلَاء لَیقُولُونَ ﴿۳۴﴾

‏ اینان می‌گویند : ‏

إِنْ هِی إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِینَ ﴿۳۵﴾

‏ مرگ ما جز مرگ اوّل نیست ( و بعد از آن ) ما هرگز زنده نخواهیم شد . ‏

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِینَ ﴿۳۶﴾

‏ ( ای محمّد و ای مؤمنان ! ) اگر راست می‌گوئید ( كه بعد از مرگ حیاتی در كار است ، از خدا بخواهید ) پدران و نیاكان ما را ( زنده گرداند و آنان را ) نزد ما بیاورید ( تا بر صدق گفتار شما گواهی دهند ) . ‏

أَهُمْ خَیرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِینَ ﴿۳۷﴾

‏ آیا آنان بهترند ( و از ثروت و قدرت و دبدبه و كوكبه بیشتری برخوردارند ) یا قوم تُبّع ( كه ملوك و شاهان یمن بودند و در همسایگی ایشان می‌زیستند ) و كسانی كه پیش از آنان بودند ؟ ( همچون قبائل نوح و عاد و ثمود ) . ما آنان را در گذشته هلاك ساخته‌ایم چون مجرم و گناهكار بوده‌اند . ‏

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَینَهُمَا لَاعِبِینَ ﴿۳۸﴾

‏ ما آسمانها و زمین و آنچه در میان آن دو است بیهوده و بی‌هدف نیافریده‌ایم . ( جهان دالانی است به سوی جهان عظیم و ابدی آخرت كه پشت سر این جهان قرار دارد ) . ‏

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا یعْلَمُونَ ﴿۳۹﴾

‏ ما آن دو را جز به حق نیافریده‌ایم ( و جهان را بدین نظم و نظام شگفت بیهوده و بی‌حكمت درست نكرده‌ایم ) ولیكن غالب ایشان ( گوش شنوا و چشم بینا ندارند ، و حقائق را نمی‌شنوند و این همه نقش عجب را بر در و دیوار وجود نمی‌بینند ، و در حقیقت ) نمی‌فهمند . ‏

إِنَّ یوْمَ الْفَصْلِ مِیقَاتُهُمْ أَجْمَعِینَ ﴿۴۰﴾

‏ روز داوری ( و قضاوت بین افراد برحق و افراد ناحق كه قیامت است ) وعده‌گاه همه آنان است . ‏

یوْمَ لَا یغْنِی مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَیئًا وَلَا هُمْ ینصَرُونَ ﴿۴۱﴾

‏ آن روزی كه هیچ خویشی و دوستی كمترین كمكی به خویش و دوست خود نمی‌كند ، و به هیچ وجه ( مردمان از سوی همدیگر همكاری و ) یاری نمی‌گردند . ‏

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ ﴿۴۲﴾

‏ مگر كسی كه خدا بدو مرحمت كند ( و از او درگذرد و از شفاعت خوبان بهره‌مندش گرداند ) چرا كه خداوند باعزّت و توانا و بامحبّت و مهربان است . ‏

إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ ﴿۴۳﴾

‏ قطعاً درخت زقّوم

طَعَامُ الْأَثِیمِ ﴿۴۴﴾

خوراك گناهكاران است . ‏

كَالْمُهْلِ یغْلِی فِی الْبُطُونِ ﴿۴۵﴾

‏ همچون فلز گداخته در شكمها می‌جوشد . ‏

كَغَلْی الْحَمِیمِ ﴿۴۶﴾

‏ جوششی همچون آب گرم و داغ . ‏

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِیمِ ﴿۴۷﴾

‏ ( به مأموران دوزخ فرمان داده می‌شود : ) این كافر فاجر را بگیرید و به میان دوزخ پرتابش كنید . ‏

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِیمِ ﴿۴۸﴾

‏ سپس بر سر او آب جوشان بریزید ( تا بر عذاب و دردش افزوده گردد ) . ‏

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِیزُ الْكَرِیمُ ﴿۴۹﴾

‏ بچش كه تو زوردار و بزرگواری ! ‏

إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ ﴿۵۰﴾

‏ این ( عذابی كه هم‌اینك می‌بینید و لمسش می‌كنید ) همان چیزی است كه پیوسته درباره آن شكّ و تردید می‌كردید . ‏

إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی مَقَامٍ أَمِینٍ ﴿۵۱﴾

‏ پرهیزگاران در جایگاه امن و امانی هستند . ‏

فِی جَنَّاتٍ وَعُیونٍ ﴿۵۲﴾

‏ در میان باغها و چشمه‌سارها . ‏

یلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِینَ ﴿۵۳﴾

‏ آنان لباسهائی از حریر نازك و ضخیم می‌پوشند ، و در مقابل یكدیگر می‌نشینند ( و به شادی می‌پردازند ) . ‏

كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِینٍ ﴿۵۴﴾

‏ بهشتیان این چنین هستند و زنان بهشتی سیاه‌چشم با چشمان درشت را نیز به همسری آنان درمی‌آوریم . ‏

یدْعُونَ فِیهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِینَ ﴿۵۵﴾

‏ آنان در آنجا هر میوه‌ای را كه بخواهند ( با كمال راحت ) می‌طلبند ( و مشكلاتی كه در بهره‌گیری از میوه‌های دنیا وجود دارد برای آنان وجود نخواهد داشت ، و از بیماریها و ناراحتیهائی كه گاه بر اثر خوردن میوه‌ها در این دنیا پیدا می‌شود در آنجا وجود ندارد ، و همچنین بیمی از فساد و كمبود و فنای آنها نیست ) و از هر نظر در امانند . ‏

لَا یذُوقُونَ فِیهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِیمِ ﴿۵۶﴾

‏ آنان هرگز در آنجا مرگی جز همان مرگ نخستین ( كه در دنیا چشیده‌اند و بعد از آن زنده شده‌اند ) نخواهند چشید ، و خداوند آنان را از عذاب دوزخ به دور و محفوظ داشته است . ‏

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ ﴿۵۷﴾

‏ همه اینها فضل و بخششی از سوی پروردگار تو است . این رستگاری و خوشبختی بزرگی است ( كه شامل حال پرهیزگاران می‌شود ) . ‏

فَإِنَّمَا یسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ یتَذَكَّرُونَ ﴿۵۸﴾

‏ ما قرآن را به زبان تو ( كه عربی است نازل و ) آسان كرده‌ایم تا آنان ( آن رابفهمند و بیاموزند و ) پند گیرند . ‏

فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ﴿۵۹﴾

‏ تو منتظر ( وعده‌های الهی در زمینه پیروزی بر كفّار ، و منتظر مجازات دردناك الهی درباره این قوم لجوج و ستمگر ) باش كه آنان منتظر ( ناكامی تو و شكست دعوت تو ) هستند

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Ziyarat Ashora dengan terjemahan Bahasa Indonesia

Ziyarat dari Imam Hosein Damai besertanya pada hari dia menjadi syahid yang dikenal sebagai ziyarat Ashora

terjemahan surat al kauthar

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداى بخشاينده مهربان إِنَّآ أَعۡطَيۡنَـٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ (١)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image