دوشنبه , ۷ مهر ۱۳۹۹
فوری
خانه / مذهبی / قرآن کریم / سوره الحاقه

سوره الحاقه

 سُوۡرَةُ الحَاقَّة

.

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

الْحَاقَّةُ  ﴿۱﴾

‏ رخداد راستین ! ‏

مَا الْحَاقَّةُ ﴿۲﴾

‏ رخداد راستین چگونه رخدادی است‌ ؟ ! ‏

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ﴿۳﴾

‏ تو چه می‌دانی رخداد راستین چگونه رخدادی است‌ ؟ ! ‏

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ﴿۴﴾

‏ قوم ثمود و قوم عاد ( رخداد راستین ) درهم كوبنده را تكذیب كردند . ‏

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِیةِ ﴿۵﴾

‏ در نتیجه قوم ثمود با عذاب سركش و سهمگین ( صاعقه ) نابود گشتند . ‏

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیةٍ ﴿۶﴾

‏ و قوم عاد به وسیله تندباد سرد و سركش و پر سر و صدای ویرانگری نابود شدند . ‏

سَخَّرَهَا عَلَیهِمْ سَبْعَ لَیالٍ وَثَمَانِیةَ أَیامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِیهَا
صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیةٍ ﴿۷﴾

‏ خداوند چنین تندبادی را هفت شب و هشت روز پیاپی بر آنان گمارد .  ( اگر در آنجا می‌بودی ) در این مدّت مردمان را می‌دیدی كه روی زمین افتاده‌اند و انگار تنه‌های پوك و توخالی درختان خرمایند. ‏

فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِیةٍ ﴿۸﴾

‏ آیا كسی را می‌بینی كه از ایشان بر جای مانده باشد . ‏

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ﴿۹﴾

‏ فرعون و كسانی كه پیش از او بودند ، و همچنین اهالی شهرها و آبادیهای زیر و روشده ( قوم لوط ) مرتكب گناهان بزرگ شدند. ‏

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِیةً ﴿۱۰﴾

‏ آنان با فرستاده پروردگارشان به مخالفت برخاستند ، و خداوند ایشان را به سختی فرو گرفت ( و به عذاب شدیدی گرفتار ساخت ). ‏

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِی الْجَارِیةِ ﴿۱۱﴾

‏ ما بدان گاه كه ( در طوفان نوح ) آب طغیان كرد ( و از حدّ معمول فراتر رفت ، نیاكان ) شما را سوار كشتی كردیم . ‏

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِیهَا أُذُنٌ وَاعِیةٌ ﴿۱۲﴾

‏ تا آن ( حادثه نجات مؤمنان و غرق شدن كافران ، درس عبرتی و ) مایه اندرزی ، برای شما بوده و گوشهای شنوا آن را فرا گیرند و به خاطر سپرند. ‏

فَإِذَا نُفِخَ فِی الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿۱۳﴾

‏ هنگامی كه یك دم در صور دمیده شود . ‏

وَحُمِلَتِ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ﴿۱۴﴾

‏ و زمین و كوهها از جا برداشته شوند و یكباره در هم كوبیده و متلاشی گردند . ‏

فَیوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿۱۵﴾

‏ بدان هنگام است كه آن واقعه ( بزرگ قیامت در جهان ) رخ می‌دهد ( و رستاخیز بر پا می‌شود ) . ‏

وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِی یوْمَئِذٍ وَاهِیةٌ ﴿۱۶﴾

‏ و آسمان از هم می‌شكافد و می‌پراكند ، و در آن روز سست و نااستوار می‌گردد . ‏

وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَیحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یوْمَئِذٍ ثَمَانِیةٌ ﴿۱۷﴾

‏ و فرشتگان در اطراف و كناره‌های آسمان ( جدید آن روزی ) قرار می‌گیرند ، و در آن روز ، هشت فرشته ، عرش پروردگارت را بر فراز سر خود بر می‌دارند . ‏

یوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِیةٌ ﴿۱۸﴾

‏ در آن روز ( برای حساب و كتاب ، به خدا ) نموده می‌شوید ، و ( چه رسد به كارهای آشكارتان ) چیزی از كارهای نهانیتان مخفی و پوشیده نمی‌ماند. ‏

فَأَمَّا مَنْ أُوتِی كِتَابَهُ بِیمِینِهِ فَیقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِیهْ ﴿۱۹﴾

‏ و امّا هر كس كه نامه اعمالش به دست راست او داده شود ،  ( فریاد شادی سر می‌دهد و ) می‌گوید :  ( ای اهل محشر ! بیائید ) نامه اعمال مرا بگیرید و بخوانید! ‏

إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسَابِیهْ ﴿۲۰﴾

‏ آخر من می‌دانستم كه ( رستاخیزی در كار است و ) من با حساب و كتاب خود رویاروی می‌شوم . ‏

فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَّاضِیةٍ ﴿۲۱﴾

‏ پس او در زندگی رضایت بخشی خواهد بود . ‏

فِی جَنَّةٍ عَالِیةٍ ﴿۲۲﴾

‏ در میان باغ والای بهشت ، جایگزین خواهد شد . ‏

قُطُوفُهَا دَانِیةٌ ﴿۲۳﴾

‏ میوه‌های آن در دسترس است . ‏

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِی الأَیامِ الْخَالِیةِ ﴿۲۴﴾

‏ در برابر كارهائی كه در روزگاران گذشته ( دنیا ) انجام می‌داده‌اید . بخورید و بنوشید ، گوارا باد ! ‏

وَأَمَّا مَنْ أُوتِی كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَیقُولُ یا لَیتَنِی لَمْ أُوتَ كِتَابِیهْ ﴿۲۵﴾

‏ و امّا كسی كه نامه اعمالش به دست چپش داده شود ، می‌گوید : ای كاش هرگز نامه اعمالم به من داده نمی‌شد ! ‏

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِیهْ ﴿۲۶﴾

‏ و هرگز نمی‌دانستم كه حساب من چیست ! ‏

یا لَیتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیةَ ﴿۲۷﴾

‏ ای كاش پایان بخشِ عمرم ، همان مرگ بود و بس ! ‏

مَا أَغْنَى عَنِّی مَالِیهْ ﴿۲۸﴾

‏ دارائی من ، مرا سودی نبخشید ، و به درد ( بیچارگی امروز ) من نخورد . ‏

هَلَكَ عَنِّی سُلْطَانِیهْ ﴿۲۹﴾

‏ قدرت من ، از دست من برفت !  ( و دلیل و برهان من ، پوچ و نادرست از آب درآمد ! ) .

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿۳۰﴾

‏ ( خدا به فرشتگان نگهبان دوزخ دستور می‌فرماید : ) او را بگیرید و به غل و بند و زنجیرش كشید . ‏

ثُمَّ الْجَحِیمَ صَلُّوهُ ﴿۳۱﴾

‏ سپس او را به دوزخ بیندازید . ‏

ثُمَّ فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ﴿۳۲﴾

‏ سپس او را با زنجیری ببندید و بكَشید كه هفتاد ذراع درازا دارد . ‏

إِنَّهُ كَانَ لا یؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ ﴿۳۳﴾

‏ چرا كه او به خداوند بزرگ ایمان نمی‌آورد . ‏

وَلا یحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِینِ ﴿۳۴﴾

‏ و مردمان را به دادن خوراك به بینوا ، تشویق و ترغیب نمی‌كرد . ‏

فَلَیسَ لَهُ الْیوْمَ هَاهُنَا حَمِیمٌ ﴿۳۵﴾

‏ لذا امروز در اینجا یار مهربانی ندارد . ‏

وَلا طَعَامٌ إِلاَّ مِنْ غِسْلِینٍ ﴿۳۶﴾

‏ و خوراكی هم ندارد مگر از زردابه و خونابه ( دوزخیان ) . ‏

لا یأْكُلُهُ إِلاَّ الْخَاطِؤُونَ ﴿۳۷﴾

‏ چنین خوراكی را جز بزهكاران نمی‌خورند . ‏

فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿۳۸﴾

‏ سوگند می‌خورم به آنچه می‌بینید ! ‏

وَمَا لا تُبْصِرُونَ ﴿۳۹﴾

‏ و سوگند می‌خورم به آنچه نمی‌بینید ! ‏

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِیمٍ ﴿۴۰﴾

‏ این ( قرآن از سوی خدا آمده است و ) گفتاری است ( كه ) از ( زبان ) پیغمبر بزرگواری ( به نام محمّد ، پخش و تبلیغ می‌شود ). ‏

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِیلا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿۴۱﴾

‏ و سخن هیچ شاعری نیست ( چنان كه شما گمان می‌برید . اصلاً ) شما كمتر ایمان می‌آورید ( و به دنبال حق و حقیقت می‌افتید ). ‏

وَلا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِیلا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿۴۲﴾

‏ و گفته هیچ غیبگو و كاهنی نیست . اصلاً شما كمتر پند می‌گیرید ( و یادآور حق و حقیقت می‌گردید ، و درست و نادرست را فرق می‌نهید ). ‏

تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِینَ ﴿۴۳﴾

‏ ( بلكه كلامی است كه ) از جانب پروردگار جهانیان نازل شده است . ‏

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَینَا بَعْضَ الأَقَاوِیلِ ﴿۴۴﴾

‏ اگر پیغمبر پاره‌ای سخنان را به دروغ بر ما می‌بست . ‏

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیمِینِ ﴿۴۵﴾

‏ ما دست راست او را می‌گرفتیم . ‏

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِینَ ﴿۴۶﴾

‏ سپس رگ دلش را پاره می‌كردیم . ‏

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِینَ ﴿۴۷﴾

‏ و كسی از شما نمی‌توانست مانع ( این كار ما در باره ) او شود ( و مرگ را از او باز دارد ) . ‏

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِینَ ﴿۴۸﴾

‏ مسلّماً قرآن پند و اندرز پرهیزگاران است . ‏

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِینَ ﴿۴۹﴾

‏ ما قطعاً می‌دانیم كه برخی از شما ( قرآن را ) تكذیب می‌كنند . ‏

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِینَ ﴿۵۰﴾

‏ آخر قرآن ، مایه حسرت و سبب اندوه كافران است . ‏

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْیقِینِ ﴿۵۱﴾

‏ قرآن ، یقینِ راستین ( و حق و حقیقت فرو فرستاده جهان آفرین ) است . ‏

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیمِ ﴿۵۲﴾

‏ حال كه چنین است . با ذكر نام پروردگار بزرگوار خود ، خدا را تسبیح و تقدیس كن . ‏

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Ziyarat Ashora dengan terjemahan Bahasa Indonesia

Ziyarat dari Imam Hosein Damai besertanya pada hari dia menjadi syahid yang dikenal sebagai ziyarat Ashora

terjemahan surat al kauthar

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداى بخشاينده مهربان إِنَّآ أَعۡطَيۡنَـٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ (١)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image