شنبه , ۲۹ شهریور ۱۳۹۹
فوری
خانه / مذهبی / مفاتیح / زیارات / زيارت ديگر حضرت ولى عصر(عج) “السّلامُ عَلَى الْحَقِّ الْجَدِيدِ” از سيد بن طاوس

زيارت ديگر حضرت ولى عصر(عج) “السّلامُ عَلَى الْحَقِّ الْجَدِيدِ” از سيد بن طاوس

زيارت ديگر زيارتى است كه سيد بن طاوس نقل كرده و آن چنان است

كه مى گوئى :

اَلسَّلامُ عَلَى الْحَقِّ الْجَديدِ وَالْعالِمِ الَّذى عِلْمُهُ لا يَبيدُ اَلسَّلامُ عَلى مُحْيِى الْمُؤْمِنينَ وَمُبيرِ الْكافِرينَ اَلسَّلامُ عَلى

سلام بر آن حق تازه و جديد و آن دانشمند بزرگوارى كه دانشش تمام نگردد سلام بر زنده كننده مؤ منان و نابود كننده كافران سلام بر

مَهْدِىِّ الاُمَمِ وَجامِعِ الْكَلِمِ اَلسَّلامُ عَلى خَلَفِ السَّلَفِ وَصاحِبِ الشَّرَفِ اَلسَّلامُ عَلى حُجَّةِ الْمَعْبوُدِ وَكَلِمَةِ الْمَحْموُدِ اَلسَّلامُ عَلى

مهدى همه ملل و جامع تمام كلمات (و احكام الهى ) سلام بر يادگار گذشتگان و صاحب شرف (و بزرگى ) سلام بر حجت (از طرف خداى ) معبود و كلمه ستوده سلام بر

مُعِزِّ الاَوْلِيآءِ وَمُذِلِّ الاَعْدآءِ اَلسَّلامُ عَلى وارِثِ الاَنْبِيآءِ وَخاتَمِ الاَوْصِيآءِ اَلسَّلامُ عَلَى الْقآئِمِ الْمُنْتَظَرِ وَالْعَدْلِ الْمُشْتَهَرِ اَلسَّلامُ

عزت بخش دوستان حق و خوار كننده دشمنان او سلام بر وارث پيمبران و خاتم اوصياء سلام بر حضرت قائم منتظر و آن (سر تا پا) عدالت مشهور سلام

عَلَى السَّيْفِ الشّاهِرِ وَالْقَمَرِ الزّاهِرِ وَالنُّورِ الْباهِرِ اَلسَّلامُ عَلى شَمْسِ الظَّلامِ وَبَدْرِ التَّمامِ اَلسَّلامُ عَلى رَبيعِ الاْنامِ وَنَضْرَةِ الاَيّامِ

بر شمشير از نيام كشيده (حق ) و ماه تابان و نور درخشان سلام بر خورشيد تاريكى و ماه شب چهارده سلام بر بهار (شكوفان ) مردمان و شادمانى و خرمى روزگار و دوران

اَلسَّلامُ عَلى صاحِبِ الصَّمْصامِ وَفَلاّقِ الْهامِ اَلسَّلامُ عَلَى الدّينِ الْمَاْثوُرِ وَالْكِتابِ الْمَسْطوُرِ اَلسَّلامُ عَلى بَقِيَّةِ اللَّهِ فى بِلادِهِ وَحُجَّتِهِ

سلام بر صاحب شمشير برّان و شكافنده سرها سلام بر دين و آئين مقرر (و رسيده از جانب خدا) و كتاب نگاشته سلام بر نماينده خدا در شهرهايش و حجت او

عَلى عِبادِهِ الْمُنْتَهى اِلَيْهِ مَواريثُ الاَنْبِيآءِ وَلَدَيْهِ مَوْجوُدٌ آثارُ الاَصْفِيآءِ الْمُؤْتَمَنِ عَلَى السِّرِّ وَالْوَلِىِّ لِلاَمْرِ اَلسَّلامُ عَلَى الْمَهْدِىِّ

بر بندگانش آنكه به او رسيد ميراث پيمبران و نزد او موجود است آثار برگزيدگان آن امين بر راز و سرپرست كار (امامت ) سلام بر مهدى كه

الَّذى وَعَدَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ بِهِ الاُمَمَ اَنْ يَجْمَعَ بِهِ الْكَلِمَ وَيَلُمَّ بِهِ الشَّعَثَ وَيَمْلاَ بِهِ الاَرْضَ قِسْطاً وَعَدْلاً وَيُمَكِّنَ لَهُ وَيُنْجِزَ بِهِ وَعْدَ

وعده كرده خداى عزوجل به آمدنش ملتها را تا گرد آورد بوسيله اش گفته ها(ى همه ) را و برطرف كند بوسيله اش پراكندگى را و پر كند بدست او زمين را از عدل و داد و موقعيتش را محكم و پابرجا كند و با آمدنش به وعده اى

الْمُؤْمِنينَ اَشْهَدُ يا مَوْلاىَ اَنَّكَ وَالاَئِمَّةَ مِنْ آبآئِكَ اَئِمَّتى وَمَوالِىَّ فِى الْحَيوةِ الدُّنْيا وَيَوْمَ يَقوُمُ الاَشْهادُ اَسْئَلُكَ يا مَوْلاىَ اَنْ تَسْئَلَ

كه به مؤ منين داده وفا كند گواهى دهم اى مولاى من كه تو و پدران پيشواى تو امامان و سروران من هستيد در زندگى دنيا و هم در آن روزى كه گواهان (خلق ) بپاخيزند از تو خواهم اى مولاى من كه درخواست كنى

اللَّهَ تَبارَكَ وَتَعالى فى صَلاحِ شَاْنى وَقَضآءِ حَوآئِجى وَغُفْرانِ ذُنوُبى وَالاَخْذِ بِيَدى فى دينى وَدُنْياىَ وَآخِرَتى لى وَلاِخْوانى

از خداى تبارك و تعالى اصلاح كارم را و برآوردن حاجاتم و آمرزش گناهانم را و دستگيريت از من در دين و دنيا و آخرتم و هم چنين براى برادران

وَاَخَواتِىَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ كآفَّةً اِنَّهُ غَفوُرٌ رَحيمٌ

و خواهران با ايمانم همگى كه او خدائى است آمرزنده و مهربان

پس بجا آور نماز زيارت را به نحوى كه پيش از اين ذكر نموديم يعنى دوازده ركعت بعد از هر دو ركعت سلام دهد و تسبيح زهراسلام الله عليها بگويد و هديه كند بسوى آن حضرت و چون از نماز زيارت فارغ شدى بگو:

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى حُجَّتِكَ فى اَرْضِكَ وَخَليفَتِكَ فى بِلادِكَ الدّاعى اِلى سَبيلِكَ وَالْقآئِمِ بِقِسْطِكَ وَالْفآئِزِ بِاَمْرِكَ وَلِىِّ الْمُؤْمِنينَ

خدايا درود فرست بر حجت خود در روى زمينت و جانشين خود در شهرهايت آنكه دعوت كند به راه تو و قيام كند به عدل تو و كامياب به فرمان تو سرپرست مؤ منان

وَمُبيرِ الْكافِرينَ وَمُجَلِّى الظُّلْمَةِ وَمُنيرِ الْحَقِّ وَالصّادِعِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَالصِّدْقِ وَكَلِمَتِكَ وَعَيْبَتِكَ وَعَيْنِكَ فى اَرْضِكَ

و نابود كننده كافران و برطرف كننده تاريكى و روشنى بخش حق و گوياى به حكمت و پند نيكو و راستى و كلمه (و دستور) تو و گنجينه ات و ديده ات در روى زمينت

الْمُتَرَقِّبِ الْخآئِفِ الْوَلِىِّ النّاصِحِ سَفينَةِ النَّجاةِ وَعَلَمِ الْهُدى وَنُورِ اَبْصارِ الْوَرى وَخَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَارْتَدى وَالْوِتْرِ الْمَوْتُورِ وَمُفَرِّجِ

آن نگران ترسان و آن دوستدار خيرخواه كشتى نجات و پرچم هدايت و نور ديدگان مردم و بهترين كسى كه پيراهن و قباى (خلافت ) به بر كند و انتقام كشنده خون مظلومان و گشاينده

الْكَرْبِ وَمُزيلِ الْهَمِّ وَكاشِفِ الْبَلْوى صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ الاَئِمَّةِ الْهادينَ وَالْقادَةِ الْمَيامينِ ما طَلَعَتْ كَواكِبُ الاَسْحارُ

گرفتارى و زداينده اندوه و برطرف كننده بلاء دردوهاى خدا بر او و بر پدرانش آن پيشوايان راهنما و رهبران خجسته باد تا هرگاه كه سرزند اختران سحرگاه

وَاَوْرَقَتِ الاَشْجارُ وَاَيْنَعَتِ الاَثْمارُ وَاخْتَلَفَ اللَّيْلُ والنَّهارُ وَغَرَّدَتِ الاَطْيارُ اَللّهُمَّ انْفَعْنا بِحُبِّهِ وَاحْشُرْنا فى زُمْرَتِهِ وَتَحْتَ لِوآئِهِ اِلهَ الْحَقِّ آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ

و برگ كند درختان و برسد ميوه ها و گردش كند شب و روز و نغمه سرائى كنند پرندگان خدايا سودمند كن ما را به دوستيش و محشورمان كن در گروه او و در زير پرچمش اى معبود به حق آمين اى پروردگار جهانيان

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Terjemahan indonesia Surat Al Baqarah

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداوند بخشنده مهربان الم (١) الف. لام. ميم. (1) ذَلِكَ الْكِتَابُ لا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ (٢) اين است همان كتابى كه در آن هيچ شكى نيست. پرهيزگاران را راهنماست: (2)

Terjemahan Malay Surat Al Faatihah

سُوۡرَةُ الفَاتِحَة بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ (١) Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani (1) ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (٢)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image