دوشنبه , ۲۳ تیر ۱۳۹۹
فوری
خانه / مذهبی / قرآن کریم / سوره الحاقه

سوره الحاقه

 سُوۡرَةُ الحَاقَّة

.

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

الْحَاقَّةُ  ﴿۱﴾

‏ رخداد راستین ! ‏

مَا الْحَاقَّةُ ﴿۲﴾

‏ رخداد راستین چگونه رخدادی است‌ ؟ ! ‏

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ﴿۳﴾

‏ تو چه می‌دانی رخداد راستین چگونه رخدادی است‌ ؟ ! ‏

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ﴿۴﴾

‏ قوم ثمود و قوم عاد ( رخداد راستین ) درهم كوبنده را تكذیب كردند . ‏

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِیةِ ﴿۵﴾

‏ در نتیجه قوم ثمود با عذاب سركش و سهمگین ( صاعقه ) نابود گشتند . ‏

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیةٍ ﴿۶﴾

‏ و قوم عاد به وسیله تندباد سرد و سركش و پر سر و صدای ویرانگری نابود شدند . ‏

سَخَّرَهَا عَلَیهِمْ سَبْعَ لَیالٍ وَثَمَانِیةَ أَیامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِیهَا
صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیةٍ ﴿۷﴾

‏ خداوند چنین تندبادی را هفت شب و هشت روز پیاپی بر آنان گمارد .  ( اگر در آنجا می‌بودی ) در این مدّت مردمان را می‌دیدی كه روی زمین افتاده‌اند و انگار تنه‌های پوك و توخالی درختان خرمایند. ‏

فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِیةٍ ﴿۸﴾

‏ آیا كسی را می‌بینی كه از ایشان بر جای مانده باشد . ‏

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ﴿۹﴾

‏ فرعون و كسانی كه پیش از او بودند ، و همچنین اهالی شهرها و آبادیهای زیر و روشده ( قوم لوط ) مرتكب گناهان بزرگ شدند. ‏

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِیةً ﴿۱۰﴾

‏ آنان با فرستاده پروردگارشان به مخالفت برخاستند ، و خداوند ایشان را به سختی فرو گرفت ( و به عذاب شدیدی گرفتار ساخت ). ‏

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِی الْجَارِیةِ ﴿۱۱﴾

‏ ما بدان گاه كه ( در طوفان نوح ) آب طغیان كرد ( و از حدّ معمول فراتر رفت ، نیاكان ) شما را سوار كشتی كردیم . ‏

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِیهَا أُذُنٌ وَاعِیةٌ ﴿۱۲﴾

‏ تا آن ( حادثه نجات مؤمنان و غرق شدن كافران ، درس عبرتی و ) مایه اندرزی ، برای شما بوده و گوشهای شنوا آن را فرا گیرند و به خاطر سپرند. ‏

فَإِذَا نُفِخَ فِی الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿۱۳﴾

‏ هنگامی كه یك دم در صور دمیده شود . ‏

وَحُمِلَتِ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ﴿۱۴﴾

‏ و زمین و كوهها از جا برداشته شوند و یكباره در هم كوبیده و متلاشی گردند . ‏

فَیوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿۱۵﴾

‏ بدان هنگام است كه آن واقعه ( بزرگ قیامت در جهان ) رخ می‌دهد ( و رستاخیز بر پا می‌شود ) . ‏

وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِی یوْمَئِذٍ وَاهِیةٌ ﴿۱۶﴾

‏ و آسمان از هم می‌شكافد و می‌پراكند ، و در آن روز سست و نااستوار می‌گردد . ‏

وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَیحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یوْمَئِذٍ ثَمَانِیةٌ ﴿۱۷﴾

‏ و فرشتگان در اطراف و كناره‌های آسمان ( جدید آن روزی ) قرار می‌گیرند ، و در آن روز ، هشت فرشته ، عرش پروردگارت را بر فراز سر خود بر می‌دارند . ‏

یوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِیةٌ ﴿۱۸﴾

‏ در آن روز ( برای حساب و كتاب ، به خدا ) نموده می‌شوید ، و ( چه رسد به كارهای آشكارتان ) چیزی از كارهای نهانیتان مخفی و پوشیده نمی‌ماند. ‏

فَأَمَّا مَنْ أُوتِی كِتَابَهُ بِیمِینِهِ فَیقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِیهْ ﴿۱۹﴾

‏ و امّا هر كس كه نامه اعمالش به دست راست او داده شود ،  ( فریاد شادی سر می‌دهد و ) می‌گوید :  ( ای اهل محشر ! بیائید ) نامه اعمال مرا بگیرید و بخوانید! ‏

إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسَابِیهْ ﴿۲۰﴾

‏ آخر من می‌دانستم كه ( رستاخیزی در كار است و ) من با حساب و كتاب خود رویاروی می‌شوم . ‏

فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَّاضِیةٍ ﴿۲۱﴾

‏ پس او در زندگی رضایت بخشی خواهد بود . ‏

فِی جَنَّةٍ عَالِیةٍ ﴿۲۲﴾

‏ در میان باغ والای بهشت ، جایگزین خواهد شد . ‏

قُطُوفُهَا دَانِیةٌ ﴿۲۳﴾

‏ میوه‌های آن در دسترس است . ‏

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِی الأَیامِ الْخَالِیةِ ﴿۲۴﴾

‏ در برابر كارهائی كه در روزگاران گذشته ( دنیا ) انجام می‌داده‌اید . بخورید و بنوشید ، گوارا باد ! ‏

وَأَمَّا مَنْ أُوتِی كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَیقُولُ یا لَیتَنِی لَمْ أُوتَ كِتَابِیهْ ﴿۲۵﴾

‏ و امّا كسی كه نامه اعمالش به دست چپش داده شود ، می‌گوید : ای كاش هرگز نامه اعمالم به من داده نمی‌شد ! ‏

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِیهْ ﴿۲۶﴾

‏ و هرگز نمی‌دانستم كه حساب من چیست ! ‏

یا لَیتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیةَ ﴿۲۷﴾

‏ ای كاش پایان بخشِ عمرم ، همان مرگ بود و بس ! ‏

مَا أَغْنَى عَنِّی مَالِیهْ ﴿۲۸﴾

‏ دارائی من ، مرا سودی نبخشید ، و به درد ( بیچارگی امروز ) من نخورد . ‏

هَلَكَ عَنِّی سُلْطَانِیهْ ﴿۲۹﴾

‏ قدرت من ، از دست من برفت !  ( و دلیل و برهان من ، پوچ و نادرست از آب درآمد ! ) .

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿۳۰﴾

‏ ( خدا به فرشتگان نگهبان دوزخ دستور می‌فرماید : ) او را بگیرید و به غل و بند و زنجیرش كشید . ‏

ثُمَّ الْجَحِیمَ صَلُّوهُ ﴿۳۱﴾

‏ سپس او را به دوزخ بیندازید . ‏

ثُمَّ فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ﴿۳۲﴾

‏ سپس او را با زنجیری ببندید و بكَشید كه هفتاد ذراع درازا دارد . ‏

إِنَّهُ كَانَ لا یؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ ﴿۳۳﴾

‏ چرا كه او به خداوند بزرگ ایمان نمی‌آورد . ‏

وَلا یحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِینِ ﴿۳۴﴾

‏ و مردمان را به دادن خوراك به بینوا ، تشویق و ترغیب نمی‌كرد . ‏

فَلَیسَ لَهُ الْیوْمَ هَاهُنَا حَمِیمٌ ﴿۳۵﴾

‏ لذا امروز در اینجا یار مهربانی ندارد . ‏

وَلا طَعَامٌ إِلاَّ مِنْ غِسْلِینٍ ﴿۳۶﴾

‏ و خوراكی هم ندارد مگر از زردابه و خونابه ( دوزخیان ) . ‏

لا یأْكُلُهُ إِلاَّ الْخَاطِؤُونَ ﴿۳۷﴾

‏ چنین خوراكی را جز بزهكاران نمی‌خورند . ‏

فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿۳۸﴾

‏ سوگند می‌خورم به آنچه می‌بینید ! ‏

وَمَا لا تُبْصِرُونَ ﴿۳۹﴾

‏ و سوگند می‌خورم به آنچه نمی‌بینید ! ‏

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِیمٍ ﴿۴۰﴾

‏ این ( قرآن از سوی خدا آمده است و ) گفتاری است ( كه ) از ( زبان ) پیغمبر بزرگواری ( به نام محمّد ، پخش و تبلیغ می‌شود ). ‏

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِیلا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿۴۱﴾

‏ و سخن هیچ شاعری نیست ( چنان كه شما گمان می‌برید . اصلاً ) شما كمتر ایمان می‌آورید ( و به دنبال حق و حقیقت می‌افتید ). ‏

وَلا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِیلا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿۴۲﴾

‏ و گفته هیچ غیبگو و كاهنی نیست . اصلاً شما كمتر پند می‌گیرید ( و یادآور حق و حقیقت می‌گردید ، و درست و نادرست را فرق می‌نهید ). ‏

تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِینَ ﴿۴۳﴾

‏ ( بلكه كلامی است كه ) از جانب پروردگار جهانیان نازل شده است . ‏

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَینَا بَعْضَ الأَقَاوِیلِ ﴿۴۴﴾

‏ اگر پیغمبر پاره‌ای سخنان را به دروغ بر ما می‌بست . ‏

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیمِینِ ﴿۴۵﴾

‏ ما دست راست او را می‌گرفتیم . ‏

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِینَ ﴿۴۶﴾

‏ سپس رگ دلش را پاره می‌كردیم . ‏

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِینَ ﴿۴۷﴾

‏ و كسی از شما نمی‌توانست مانع ( این كار ما در باره ) او شود ( و مرگ را از او باز دارد ) . ‏

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِینَ ﴿۴۸﴾

‏ مسلّماً قرآن پند و اندرز پرهیزگاران است . ‏

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِینَ ﴿۴۹﴾

‏ ما قطعاً می‌دانیم كه برخی از شما ( قرآن را ) تكذیب می‌كنند . ‏

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِینَ ﴿۵۰﴾

‏ آخر قرآن ، مایه حسرت و سبب اندوه كافران است . ‏

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْیقِینِ ﴿۵۱﴾

‏ قرآن ، یقینِ راستین ( و حق و حقیقت فرو فرستاده جهان آفرین ) است . ‏

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیمِ ﴿۵۲﴾

‏ حال كه چنین است . با ذكر نام پروردگار بزرگوار خود ، خدا را تسبیح و تقدیس كن . ‏

درباره ادمین

هم در پی بالائیــــان ، هم من اسیــر خاكیان هم در پی همخــــانه ام ،هم خــانه را گم كرده ام آهـــــم چو برافلاك شد اشكــــم روان بر خاك شد آخـــــر از اینجا نیستم ، كاشـــــانه را گم كرده ام درقالب این خاكیان عمری است سرگردان شدم چون جان اسیرحبس شد ، جانانه را گم كرده ام

مطالعه دیگر مطالب

Ziyarat Ashora with English translation

متن زیارت عاشورا و در خبر از آثار خواندن زیارت عاشورا اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خِیَرَةَ اللَّهِ و َابْنَ خِیَرَتِهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ اَمیرِالْمُؤْمِنینَ و َابْنَ سَیِّدِ الْوَصِیّینَ سلام بر تو اى ابا عبداللّه سلام بر تو اى فرزند رسول خدا سلام بر تو اى برگزیده خدا و فرزند برگزیده اش سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان و فرزند آقاى اوصیاء

کیفیت خواندن نماز آیات در استفتائات رهبری

کیفیت خواندن نماز آیات در استفتائات رهبری، آیت الله خامنه ای به چند صورت می …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Enter Captcha Here : *

Reload Image